Who said the Latin language was dead? من الذي قال أن اللغة اللاتينية اندثرت ؟
It has been argued the similarities between the Gaulish and Latin languages favoured the transition. حيث قيل أن أوجه التشابه بين اللغات الغالية واللغات اللاتينية يفضل الانتقال.
An example is the Latin language and Roman culture being gradually adopted by most of the people subjugated by Ancient Rome. الأول هو حالة اللغة والثقافة اللاتينية، التي تم اعتمادها تدريجيا من قبل معظم الناس الخاضعين.
Contemporary Latin is the form of the Latin language used from the end of the 19th century through the present. (سبتمبر 2018) اللاتينية المعاصرة هي صيغة اللغة اللاتينية المستخدمة من نهاية القرن التاسع عشر حتى الوقت الحاضر.
What emerged was a single Western Latin Catholic society unified by the Latin language and underpinned by a complex religious bureaucracy. وما تمخض عن ذلك كان مجتمعًا كاثوليكي لاتيني غربي واحد وموحد باللغة اللاتينية ومرتكزاً على بيروقراطية دينية معقدة
Some attempt was made under Augustus to introduce the Latin language to the island, but Sicily was allowed to remain largely Greek in a cultural sense. على الرغم من محاولة أغسطس إدخال اللغة اللاتينية إلى الجزيرة فإن صقلية بقيت إلى حد كبير يونانية من الناحية الثقافية.
The Latin language of ancient Rome, epitomized by the Classical Latin used in Latin literature, evolved during the Middle Ages and remains in use in the Roman Catholic Church as Ecclesiastical Latin. وتطورت اللغة اللاتينية في روما القديمة، التي تجسدها اللاتينية الكلاسيكية المستخدمة في الأدب اللاتيني خلال العصور الوسطى، ولا تزال تستخدم في الكنيسة الكاثوليكية الرومانية على أنها لاتينية الكنيسة.
Despite the decline of the Western Roman Empire, the Latin language continued to flourish in the very different social and economic environment of the Middle Ages, not least because it became the official language of the Roman Catholic Church. وعلى الرغم من تراجع الإمبراطورية الرومانية الغربية، استمرت اللغة اللاتينية في الازدهار في البيئة الاجتماعية والاقتصادية المختلفة للغاية في العصور الوسطى؛ لأنها أصبحت اللغة الرسمية للكنيسة الكاثوليكية الرومانية.
However, the curriculum for the clergy heavily emphasised Latin language and subjects, closer to the curriculum of Jesuit academies in Poland, focusing lightly on the Greek language and the Eastern Church Fathers, and lighter still on the Russian and Slavonic church languages. ومع ذلك، فإن المناهج الدراسية لرجال الدين أكدت بشدة اللغة اللاتينية، والموضوعات، على مقربة من المناهج الدراسية في المعاهد اليسوعية في بولندا، والضوء على اللغة اليونانية والشرقية لآباء الكنيسة، وأقل على اللغات السلافية والروسية.
After the collapse of the Western Roman Empire, the use of the Latin language retreated in size, but was still widely used, such as through the Catholic Church as well as by others like the Germanic Visigoths and the Catholic Frankish kingdom of Clovis. بعد انهيار الإمبراطورية الرومانية الغربية،تراجع استخدام اللغة اللاتينية في الحجم، ولكن لا يزال يستخدم على نطاق واسع، مثل الكنيسة الكاثوليكية وكذلك بواسطة الآخرين مثل القوط الغربيين الجرمانيين والمملكة الكاثوليكية الفرنجية من كلوفيس .